英語のことわざ②
こんにちは。友塾英語と社会担当の田中隆祐です。
今回は、前回高校生を中心に大好評だった英語のことわざシリーズの第2弾です。
前回のことわざブログはこちら。
→ https://tomojuku.hatenadiary.com/entry/2022/07/30/131254
親愛なる塾生の皆様には、事前に教室内掲示で英文だけをお見せしております。
このブログがクイズの答えということになりますね。
① When you are in Rome do as the Romans do.
直訳しますと、「君がローマにいるときは、ローマ人がするように行動せよ」なんてところでしょうか。
日本語のことわざでいうところの「郷に入っては郷に従え」ですね。
② Failure teaches success.
「失敗は成功を教える」。つまり「失敗は成功のもと」ということです。
何事もチャレンジだ。すべてはミスを振り返るところから始まるんだ。
③ You have to learn to walk before you run.
直訳は「あなたは走る前に歩くことを学ばねばならない」です。
最終目標に対する直接的な努力よりも、もっとやらなあかんことがあるでしょう、ってことね。
つまり、「千里の道も一歩から」です。
④ Custom makes all things easy.
customは「習慣」という意味の必須単語です。中学生も高校生も大学生も、絶対覚えておきましょう。
「習慣はすべてのことを簡単にする」→「習うより慣れろ」なのです。
⑤ Patience is a virtue.
patience…意味の前に、発音できます?「ぱてぃえんす」ちゃいますよ。辞書引きなはれ。
patienceはpatient(我慢強い)の名詞形で「忍耐」という意味です。
そしてvirtueは「美徳」や「長所」という意味の名詞です。
「in the virtue of~」で「~のおかげで」という意味になるので、是非覚えておいてください。
直訳しますと、「忍耐は美徳」。日本のことわざでは「石の上にも三年」ですね。
以上、5つの英語のことわざを紹介しました。季節に一回、ことわざシリーズやりたいですね。
「こんなことわざがあるからブログに書いてほしい!」というご要望を心よりお待ちしております。
それでは次回の更新をお楽しみに。